本文由 土人设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Turenscape for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Turenscape.
土人设计:在人口稠密的城市环境中,该项目展示了一个被重新野化的自然区域,通过创新的雨水管理方式使以前的混凝土设施焕发生机。设计引入了一个线性活动区,延伸至四个住宅街区,旨在促进多样化的社交互动。它强调了景观设计在丰富城市生活的社会和生态方面的至关重要的作用。
Turenscape : In a densely populated urban setting, this project unveils a rewilded natural area, revitalizing a former concrete waterway through innovative stormwater management. The design introduces a linear activity zone extending over four residential blocks, tailored for diverse social interactions. It underscores the vital role of landscape architecture in enriching the social and ecological aspects of urban living.
▽当城市阳台成为社区客厅,峡谷化作城市绿肺,废弃的边界终成自由呼吸的在野化廊道
目标与挑战
西安是一个拥有1300万居民的繁华城市,面临着独特的城市设计挑战。位于人口密集区的雁南公园二期,被高层住宅大楼环绕,容纳着超过1.2万人口。这个80公顷的场地曾是一个建筑废料堆放地,北面被一条高架公路环绕,东面是一条混凝土排水渠,形成了城市连接的障碍。位于西侧靠近住宅社区的地方为将公共活动和社交生活与新兴的自然环境融合提供了机会。该城市的温和气候,季节对比鲜明,要求对雨水管理和户外遮荫提出创新解决方案。
Challenges and Objectives
Xi’an, a bustling city with 13 million inhabitants, faces unique urban design challenges. The Yannan Park Phase-II, nestled in a densely populated district, is encircled by residential skyscrapers accommodating over 120 million people. The 80-hectare site, previously a construction waste dump, is bordered by a raised highway to the north and a concrete drainage canal to the east, presenting barriers to urban connectivity. The western side, near residential communities, presents an opportunity to merge public activities and social life with the emerging natural environment. The city’s temperate climate, with its contrasting seasons, demands innovative solutions for stormwater management and outdoor shading.
▽原本的场地曾是一个建筑废料堆放地,北面被一条高架公路环绕,东面是一条混凝土排水渠,形成了城市连接的障碍
该项目旨在为当地社区提供一个娱乐天堂,建立一个具有弹性的城市雨水调节“绿色海绵”,并创造一个低维护成本、野生化的城市自然空间,为人们提供愉悦的体验。
The project aims to deliver a recreational haven for local communities, establish a resilient ‘green sponge’ for urban stormwater regulation, and create a low-maintenance, rewilded urban nature space for enjoyable experiences.
▽更新后的公园既是一个弹性的城市雨水调节“绿色海绵”,更是为人们提供愉悦野趣的城市自然空间
鉴于项目规模庞大,且受地方政府规定的时间要求,出现了几个挑战。其中包括管理土方和地形、改造无生命的混凝土排水渠以及迅速开发低维护成本的广阔公园等。
设计策略
设计策略包括:
(1)城市阳台:一条50米宽的阳台沿西侧边缘延伸1500米,铺设透水的砾石,并种植了2万棵波嘎树以提供遮荫。设施包括亭子、游乐场和模块化、色彩鲜艳的玻璃纤维座椅,鼓励各种社区活动。阳台充当一个社区活动的公共客厅,举办各种活动,从太极到晚间社交聚会。
Given the large scale of the site and the short timeline mandated by the local government, several challenges emerge. These include managing the earthwork and topography, transforming the lifeless concrete drainage, and rapidly developing a low-maintenance, extensive park.
Design Strategy
The design strategy encompasses:
(1) Urban Balcony: A 50-meter-wide balcony stretches over 1500 meters along the western edge, featuring permeable gravel and 20,000 Poga Trees for shade. Amenities include pavilions, playgrounds, and modular, colorful fiberglass seating, encouraging diverse community activities. The balcony serves as a communal living room, hosting a variety of activities from Tai Chi to evening social gatherings.
▽线性的城市阳台
▽模块化玻璃纤维座椅,依场地空间随意自然的散落设置
▽色彩亮丽的模块化座椅,为人们的活动提供更多可能性
▽城市阳台充当一个社区活动的公共客厅,举办各种活动,从太极到晚间社交聚会
(2)峡谷和山丘:利用现有的废料,设计包括了用于雨水排放的峡谷和用于体育设施的山丘。城市阳台旁的生物滤池系统收集和过滤雨水径流,将其引导到重新野化的排水渠。由夏季雨水丰沛滋养的峡谷培育出茂盛多样的植物群落,引领游客从繁华的阳台到宁静的自然内部和重新野化的水域。
(2) Ravines and Hills: Utilizing existing debris, the design includes ravines for stormwater channels and hills for sports facilities. A bioswale system alongside the Urban Balcony collects and filters stormwater runoff, leading it to the rewilded drainage. The ravines, enriched by summer stormwater, foster a lush, diverse plant community, guiding visitors from the bustling balcony to the tranquil natural interior and the rewilded waterfront.
▽利用现有的废料,设计包括用于雨水排放的峡谷和用于体育设施的山丘
▽步道空间让人们可以在茂盛多样的植物群落中穿行,亲近自然
(3)重新野化的排水渠:将东侧的混凝土排水渠改造成一个充满活力的、重新野化的水道,配有树岛和本土植物,增加了场地的生态多样性。
(3) Rewilded Drainage: The transformation of the eastern concrete drainage into a vibrant, rewilded waterway with tree islands and native plantings boosts the site’s ecological diversity.
▽原本的混凝土排水渠被改造成一个充满活力的、重新野化的水道,以增加场地的生态多样性
(4)路径网络:复杂的路径网络,高出地面,并穿过高草,提供沉浸式自然体验。路径由预制混凝土板铺设而成,设计方便快捷的安装和美学变化。
(4) Path Network: An intricate path network, raised above ground and weaving through tall grass, offers a nature-immersive experience. The paths, made of prefabricated concrete slates, are designed for efficient installation and aesthetic variation.
▽复杂的公园路径,高出地面,并穿过高草,提供沉浸式自然体验
(5)空中步道:与城市阳台平行,一个空中步道连接了山顶和峡谷,既是交通路线,又是安全措施。它可以独特地欣赏到城市和自然景观。
(5) Skywalk: Parallel to the Urban Balcony, a skywalk links hilltops and ravines, doubling as a transport route and security measure. It provides unique views of both the urban and natural landscapes.
▽行走于连接山顶和峡谷的空中步道,可以欣赏独特地城市和自然景观
结论
该城市设计项目以其将社会活跃的城市阳台与雨水管理解决方案相结合,并创造出低维护成本、重新野化的城市自然空间的角色而脱颖而出,从而加强了城市与自然的联系。
Conclusion
This urban design project is distinguished by its integration of a socially active urban balcony, its role as a stormwater management solution, and its creation of a low-maintenance, rewilded urban nature space, thereby strengthening the city’s bond with nature.
▽设计图纸
项目名称:西安雁南公园二期
项目地点:中国 陕西省西安市
项目类型:公共空间
设计时间:2016年8月
建成时间:2021年9月
设计公司:土人设计
委托方:西安市雁塔区基础设施建设投资管理有限公司
Project Title: Urban Balcony Embracing Rewilded Nature
Location: Xi’an City, Shanxi Province, China
Project Type: Urban Design
Design time: August 2016
Completion time: September 2021
Design company: Turenscape
Client: Xi ‘an Yanta District Infrastructure Construction Investment Management Co., LTD
“ 让混凝土流淌出野性,当城市阳台成为社区客厅,峡谷化作城市绿肺,废弃的边界终成自由呼吸的在野化廊道。”
审稿编辑 Maggie
更多 Read more about: 土人设计Turenscape
Nguồn: mooool