HomeLandscape DesignThe Silk Road Tower in the southeast of Datong Ancient City by...

The Silk Road Tower in the southeast of Datong Ancient City by XJ Design – mooool

Published on

spot_img


本文由 象界设计机构 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks XJ Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by XJ Design.

 

象界设计机构:北魏平城,丝路东端的历史坐标,驼铃悠扬的起点。在此,我们矗立起一座名为“丝路塔”的现代文化地标——它不止于凝固的纪念,更是一场文化基因在科技激流中的生动生长与不息迭代。

XJ Design:Pingcheng of the Northern Wei Dynasty, the historical coordinate at the eastern end of the Silk Road, the starting point of the resounding camel bells. Here, we have erected a modern cultural landmark named “Silk Road Tower” – it is not merely a static memorial but a vivid growth and continuous iteration of cultural genes in the torrent of technology.

 

▽古城建筑与城墙间的丝路塔 ©刘国威

▽古城中的现代生活 ©刘国威

 

理念之核:生长的起点,迭代的轨迹

丝路塔的设计灵魂,深植于“生长”与“迭代”的双重理念。它既是北魏平城作为丝路0公里起点的历史锚点,更象征了丝路精神在时间长河中的蓬勃生命力。通过融入现代前沿科技,我们尝试为古老的文化符号赋予新的表达形式。

Core Concept: The Starting Point of Growth, the Trajectory of Iteration
The design soul of the Silk Road Tower is deeply rooted in the dual concepts of “growth” and “iteration”. It is not only the historical anchor point of Pingcheng as the 0-kilometer starting point of the Silk Road but also symbolizes the vigorous vitality of the Silk Road spirit throughout time. By integrating modern cutting-edge technology, we attempt to endow the ancient cultural symbol with a new form of expression.

 

从传统建筑中“生长” ©刘国威

街区中以丝路塔为核心构建的景观节点 ©象界设计机构

丝路0公里起点细部 ©象界设计机构

在传统街区中融入现代前沿科技 ©象界设计机构

 

形态之语:凝固的起点,开放的征程

塔体以庄重洗练的几何形态向上生长,14米的高度既融入城市尺度,亦不失纪念性崇高感。稳固的塔基承载着历史沉淀感,醒目的“0公里起点”标识,将地理坐标升华为永恒的精神原点。其上的穹顶结构,向六个方位敞开恢弘的穹门,不仅是建筑语汇,更是丝路精神的具象–从平城出发,向中亚、西亚、南亚乃至更遥远的世界展开怀抱,象征着开放包容、互联互通的永恒主题。

Form Language: The Frozen Starting Point, the Open Journey
The tower body grows upward in a solemn and refined geometric form. At 14 meters in height, it not only integrates into the urban scale but also retains a sense of monumental grandeur. The stable base carries the weight of historical accumulation, and the prominent “0-kilometer starting point” sign elevates the geographical coordinate to an eternal spiritual origin. The dome structure above opens six grand arched doors in all directions, which is not only an architectural vocabulary but also a concrete manifestation of the Silk Road spirit – from Pingcheng, it embraces Central Asia, West Asia, South Asia, and even the farthest corners of the world, symbolizing the eternal themes of openness, inclusiveness, and interconnection.

 

丝路塔全貌 ©刘国威

塔基 ©象界设计机构

 

科技之脉:动态的叙事,未来的界面

丝路塔的九层主体,是文化与科技交融的先锋画布:

*动态表皮:九层塔身由钢结构搭建,并由先进的LED屏幕覆盖,形成巨大的连续展示面。这并非静止的幕墙,而是由精密电脑系统驱动的“智慧画布”。每一层皆内嵌独立的液压驱动系统。

Technological Pulse: Dynamic Narration, Future Interface
The nine-story main body of the Silk Road Tower is a pioneering canvas where culture and technology converge:

* Dynamic Skin: The nine-story tower is constructed with steel structures and covered with advanced LED screens, forming a vast continuous display surface. This is not a static curtain wall but a “smart canvas” driven by a sophisticated computer system. Each floor is equipped with an independent hydraulic drive system.

 

塔身夜景 ©刘国威

钢结构与led屏细部 ©刘国威

 

*生命律动:每分钟,液压系统赋予塔身一次“呼吸”——LED屏幕单元随精密指令优雅地展开、重组,打破建筑的静态轮廓。这种规律性的动态演绎,既是物理形态的奇妙变幻,更是数字内容的流动剧场。屏幕画面随之联动,或呈现大漠孤烟、长河落日的丝路史诗,或展示当代“数字丝路”的璀璨图景,或演绎抽象的文化符号生长裂变。

* Life Rhythm: Every minute, the hydraulic system gives the tower a “breath” – the LED screen units gracefully expand and reorganize according to precise instructions, breaking the static outline of the building. This regular dynamic performance is not only a wondrous transformation of physical form but also a flowing theater of digital content. The screen images respond accordingly, presenting the epic of the Silk Road with solitary smoke in the desert and the setting sun on the long river, or showcasing the brilliant scenes of the contemporary “Digital Silk Road”, or interpreting the growth and transformation of abstract cultural symbols.

 

可展开的LED屏幕单元 ©刘国威

展开的LED屏幕单元打破建筑的静态轮廓,形成了“塔”的完全态。 ©象界设计机构

液压系统细部 ©刘国威

细部设计 ©象界设计机构

 

*时空对话:这种持续的“生长-展开-演绎”过程,正是丝路文化“迭代”理念的直观隐喻。LED内容与机械运动的精密协同,构建了一个跨越古今、对话未来的沉浸式叙事场域。

* Time and Space Dialogue: This continuous process of “growth – expansion – performance” is a direct metaphor for the “iteration” concept of the Silk Road culture. The precise coordination of LED content and mechanical movement builds an immersive narrative field that spans the past and future.

 

传统与现代相融的历史街区 ©象界设计机构

▽一个跨越古今、对话未来的沉浸式叙事场域 ©刘国威

 

意蕴之归:平城新声,丝路永续

丝路塔,立于北魏故地,根植历史深处,却以最前沿的姿态拥抱未来。它通过现代建筑语言和科技手段,传达一个理念:丝绸之路所代表的开放、交流与合作精神,在当代依然具有活力,并能够借助新的技术形式持续发展和焕发新生,丝路精神将在新的纪元里,继续照亮人类文明交流互鉴的壮阔征途。

Meaningful Conclusion: New Voice of Pingcheng, Eternal Continuation of the Silk Road
The Silk Road Tower, standing on the ancient land of the Northern Wei Dynasty and rooted in the depths of history, embraces the future with the most avant-garde posture. Through modern architectural language and technological means, it conveys an idea: the spirit of openness, exchange, and cooperation represented by the Silk Road remains vibrant in the contemporary era and can continue to develop and rejuvenate through new technological forms. The Silk Road spirit will continue to illuminate the grand journey of cultural exchange and mutual learning among human civilizations in the new era.

 

举办大型展演活动,演绎着永恒的丝路精神。 ©象界设计机构

 

丝路塔不仅铭记着平城作为丝路起点的辉煌过往,更以其不断“生长”的形态与“迭代”的内核,成为一条指向无限可能的未来之路——一条从北魏平城出发,向星辰大海无限延伸的数字丝路。

The Silk Road Tower not only commemorates the glorious past of Pingcheng as the starting point of the Silk Road but also, with its constantly “growing” form and “iterating” core, becomes a path pointing to infinite possibilities – a digital Silk Road that extends infinitely from Pingcheng to the stars and the sea.

 

草图 ©象界设计机构

技术图纸 ©象界设计机构

 

 

项目地址:山西大同
业主名称:华夏江鸿(大同)文化旅游开发有限公司
整体设计:象界设计机构
结构设计:重庆联创建筑规划设计有限公司
动态屏幕深化施工:重庆艺桐金属制品有限公司
施工单位:泸州洪茂工程项目管理有限公司
摄影:Daily建筑摄影|刘国威
设计时间:2024年9月
建成时间:2025年6月

Location::Datong, Shanxi
Client: Huaxia Jianghong (Datong) Cultural Tourism Development Co., Ltd.
Overall Design: Design: XJ DesignAgency
Structural Design: Chongqing Lianchuang Architectural Planning and Design Co., Ltd.
Dynamic Screen Deepening Construction: Chongqing Yitong Metal Products Co., Ltd.
Construction Contractor: Luzhou Hongmao Engineering Project Management Co., Ltd.
Photography: Daily Architecture Photography | Liu Guowei
Design date: September 2024
Completion date: June 2025

 


文化与科技的融合,构建了一个跨越古今、对话未来的沉浸式叙事场域

审稿编辑: Maggie

更多 Read more about: 象界设计机构



Nguồn: mooool

Latest articles

PIER PAVILION / BESLEY & SPRESSER – mooool

本文由 BESLEY & SPRESSER 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。 Thanks BESLEY & SPRESSER for authorizing the publication...

Midea Luxury Mansion · Guangyu by DAP – mooool

本文由 DAP大普设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。 Thanks DAP for authorizing the publication of the project on...

大地长河:以作品缅怀,其精神长存 | 俞孔坚

大地长河:以作品缅怀,其精神长存 | 俞孔坚 Nguồn: mooool

Real-life Display Area of Poly Tianyi, Guangzhou by JTL Gatlin – mooool

本文由 JTL 加特林 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。 Thanks JTL Gatlin for authorizing the publication of the...

More like this

PIER PAVILION / BESLEY & SPRESSER – mooool

本文由 BESLEY & SPRESSER 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。 Thanks BESLEY & SPRESSER for authorizing the publication...

Midea Luxury Mansion · Guangyu by DAP – mooool

本文由 DAP大普设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。 Thanks DAP for authorizing the publication of the project on...

大地长河:以作品缅怀,其精神长存 | 俞孔坚

大地长河:以作品缅怀,其精神长存 | 俞孔坚 Nguồn: mooool